Дело "Привалихин (Privalikhin) против Российской Федерации" (жалоба N 38029/05) По делу обжалуется задержка в исполнении акта суда, вынесенного в пользу заявителя, о передаче в его собственность как государственного служащего квартиры. По делу допущено нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции о защите прав человека и основных свобод и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции

Постановление ЕСПЧ от 12.05.2010

[неофициальный перевод]

ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

ПЕРВАЯ СЕКЦИЯ

ДЕЛО "ПРИВАЛИХИН (PRIVALIKHIN) ПРОТИВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ" (Жалоба N 38029/05)

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

(Страсбург, 12 мая 2010 года)

По делу "Привалихин против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), заседая Палатой в составе:
Христоса Розакиса, Председателя Палаты,
Нины Ваич,
Анатолия Ковлера,
Элизабет Штейнер,
Ханлара Гаджиева,
Дина Шпильманна,
Джорджио Малинверни, судей,
а также при участии Серена Нильсена, Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 22 апреля 2010 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:

Процедура

1. Дело было инициировано жалобой N 38029/05, поданной против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее — Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее — Конвенция) гражданином Российской Федерации Николаем Петровичем Привалихиным (далее — заявитель) 21 октября 2005 г.
2. Власти Российской Федерации были первоначально представлены бывшим Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека П.А. Лаптевым, а впоследствии бывшим Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека В.В. Милинчук.
3. 10 ноября 2005 г. Председатель Первой Секции коммуницировал жалобу властям Российской Федерации. В соответствии с пунктом 3 статьи 29 Конвенции было также решено рассмотреть данную жалобу одновременно по вопросу приемлемости и по существу.
4. 2 мая 2007 г. Председатель Палаты решил на основании подпункта "c" пункта 2 правила 54 Регламента Суда предложить властям Российской Федерации представить дополнительные письменные объяснения в отношении применимости статьи 6 Конвенции к разбирательству, которое заявитель возбудил против властей по настоящему делу. Власти Российской Федерации не представили каких-либо материалов в этом отношении.

Факты

I. Обстоятельства дела

5. Заявитель родился в 1955 году и проживает в г. Бердске Новосибирской области.

A. Судебное разбирательство

6. Заявитель является прокурором.
7. В неустановленную дату в начале 2003 года он подал заявление о предоставлении бесплатного жилья, которое предусмотрено законом для этой категории государственных служащих.
8. Решением от 21 апреля 2003 г. Центральный районный суд г. Новосибирска удовлетворил требование заявителя и обязал местные и региональные органы власти совместно
"…предоставить (заявителю) квартиру в государственном или муниципальном жилом фонде на семью из четырех человек жилой площадью 36 кв. м и учесть право заявителя на дополнительную жилую площадь не менее 20 кв. м либо в виде отдельной комнаты…".
9. После рассмотрения жалобы ответчиков решение было оставлено в силе Новосибирским областным судом 17 июня 2003 г. В эту дату решение суда вступило в силу.

B. Исполнительное производство

10. Ответчики не обеспечили немедленное исполнение решения суда. 28 и 30 июля 2003 г. служба судебных приставов (далее — служба) возбудила исполнительное производство.
11. Как утверждали власти Российской Федерации, Администрация Новосибирской области не имела возможности исполнить решение суда, так как согласно Постановлению от 27 декабря 1991 г. * право собственности в отношении всего государственного жилья Новосибирской области было передано муниципальным властям.
———————————
* Скорее всего, имеется в виду Постановление Верховного Совета Российской Федерации от 27 декабря 1991 г. N 3020-1 "О разграничении государственной собственности в Российской Федерации на федеральную собственность, государственную собственность республик в составе Российской Федерации, краев, областей, автономной области, автономных округов, городов Москвы и Санкт-Петербурга и муниципальную собственность" (прим. переводчика).

12. 20 апреля 2004 г. Центральный районный суд г. Новосибирска отклонил ходатайство властей об отсрочке исполнения окончательного решения суда.
13. 24 сентября и 19 ноября 2004 г. тот же суд отклонил ходатайства заявителя о присуждении ему компенсации, которая позволила бы приобрести квартиру.
14. 11 декабря 2004 г. прокурор отказал в возбуждении уголовного дела против судебного пристава-исполнителя. 19 января 2005 г. по жалобе заявителя Бердский городской суд признал действия судебного пристава-исполнителя в рамках исполнительного производства по делу заявителя произвольными и незаконными и обязал прокурора возбудить уголовное дело в отношении пристава. 25 мая 2005 г. Советский районный суд повторно обязал прокурора возбудить уголовное дело.
15. 1 февраля 2006 г. Бердский городской совет направил заявителю письмо с предложением о предоставлении ему трехкомнатной квартиры общей площадью 77,5 кв. м
16. Письмом от 2 февраля 2006 г. заявитель согласился с этим предложением.
17. 13 февраля 2006 г. Администрация Новосибирской области выделила 1 500 000 рублей на приобретение квартиры для заявителя.
18. Постановлением от 17 мая 2006 г. служба прекратила производство по делу на том основании, что решение суда от 21 апреля 2003 г., оставленное без изменения 17 июня 2003 г., исполнено.
19. По утверждению сторон, заявитель получил квартиру общей площадью 77,5 кв. м по договору социального найма.

II. Применимое национальное законодательство

20. В соответствии со статьей 13 Федерального закона "Об исполнительном производстве" от 21 июля 1997 г. судебный пристав должен исполнить решение в течение двух месяцев со дня поступления к нему исполнительного документа.

Право

I. Предполагаемое нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции

21. Заявитель жаловался, что, несмотря на решение суда, он не был обеспечен жильем своевременно. Европейский Суд рассмотрит эту жалобу с точки зрения пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции. В соответствующей части эти статьи предусматривают следующее:
Пункт 1 статьи 6 Конвенции
"Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях… имеет право на справедливое… разбирательство дела… в разумный срок… судом…".
Статья 1 Протокола N 1 к Конвенции
"Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен своего имущества иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права.
Предыдущие положения не умаляют права государства обеспечивать выполнение таких законов, какие ему представляются необходимыми для осуществления контроля за использованием собственности в соответствии с общими интересами или для обеспечения уплаты налогов или других сборов или штрафов".

A. Приемлемость жалобы

22. Власти Российской Федерации отмечали, что решение суда, о котором идет речь, уже исполнено. Они также признали, что задержка в исполнении решения суда, вынесенного в пользу заявителя, имела место, но утверждали, что она была законной ввиду большого количества широкомасштабных социальных программ, осуществлявшихся государством в период, относящийся к обстоятельствам дела.
23. Заявитель поддержал свою жалобу. Заявитель признал, что власти передали ему квартиру по договору социального найма, но утверждал, что данная квартира подлежала передаче в его собственность.
24. Европейский Суд отмечает, что власти Российской Федерации не оспаривали применимость статьи 6 Конвенции в связи со статусом заявителя как государственного служащего (см. Постановление Большой Палаты по делу "Вильхо Эскелинен и другие против Финляндии" (Vilho Eskelinen and Others v. Finland), жалоба N 63235/00, § 62, ECHR 2007-IV). Европейский Суд также отмечает, что разбирательство, возбужденное заявителем против государства, касалось предоставления квартиры. Европейский Суд не сомневается в том, что данное разбирательство являлось гражданским в значении статьи 6 Конвенции. Соответственно, Европейский Суд заключает, что статья 6 Конвенции применима в настоящем деле.
25. Европейский Суд отмечает, что эта жалоба не является явно необоснованной в значении пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что она не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Таким образом, она должна быть признана приемлемой.

B. Существо жалобы

26. Европейский Суд напоминает, что неоправданно длительная задержка в исполнении вступившего в обязательную силу решения суда может нарушить Конвенцию (см. Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против Российской Федерации" (Burdov v. Russia), жалоба N 59498/00, ECHR 2002-III * ). Для разрешения вопроса о том, была ли задержка оправданной, Европейский Суд оценивает сложность исполнительного производства, поведение заявителей и компетентных органов, ценность и характер присужденного судом предмета (см. Постановление Европейского Суда от 15 февраля 2007 г. по делу "Райлян против Российской Федерации" (Raylyan v. Russia), жалоба N 22000/03, § 31 <**>).
———————————
* Опубликовано в "Путеводителе по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека за 2002 год".
<**> Опубликовано в "Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 6/2008.

27. Обращаясь к настоящему делу, Европейский Суд отмечает, что в соответствии с решением суда от 21 апреля 2003 г., оставленным без изменения 17 июня 2003 г., власти должны были предоставить заявителю квартиру с определенными характеристиками в государственном или муниципальном жилом фонде. Вопреки утверждениям заявителя, решение суда обязывало власти не предоставить ему право собственности на конкретную квартиру, а заключить договор найма между уполномоченным органом и заявителем, который выступал в роли основного нанимателя в интересах своей семьи.
28. В настоящем деле исполнение решения суда продолжалось два года 11 месяцев: со дня вступления решения в силу (17 июня 2003 г.) до дня, когда служба установила, с учетом согласия заявителя на принятие квартиры, что решение суда исполнено, и окончила исполнительное производство (17 мая 2006 г.).
29. Европейский Суд считает, что этот период сам по себе несовместим с требованиями Конвенции. Власти Российской Федерации не выдвинули ни одного довода, который мог бы вынудить Европейский Суд к иному заключению. Европейский Суд напоминает, что отсутствие средств (например, жилья) в период, относящийся к обстоятельствам дела, не может как таковое оправдать несвоевременное исполнение властями судебного решения (см. Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против Российской Федерации" (Burdov v. Russia) (N 2), жалоба N 33509/04, § 70, ECHR 2009-… * ).
———————————
* Опубликовано в специальном выпуске "Российская хроника Европейского Суда" N 4/2009.

30. Вышеизложенные соображения достаточны для того, чтобы Европейский Суд мог сделать вывод о том, что имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции.

II. Применение статьи 41 Конвенции

31. Статья 41 Конвенции предусматривает:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".

A. Ущерб

32. Заявитель требовал 1 718 000 рублей и 20 000 евро в качестве компенсации материального ущерба и морального вреда, соответственно.
33. Власти Российской Федерации заявляли, что требования заявителя являются чрезмерными и необоснованными.
34. Европейский Суд не усматривает причинной связи между установленным нарушением и значительным размером предполагаемого материального ущерба; таким образом, он отклоняет эту жалобу. С другой стороны, Европейский Суд признает, что заявитель должен был испытывать разочарование и страдания в связи с несвоевременным исполнением властями решения суда. Тем не менее сумма, требуемая в качестве компенсации морального вреда, представляется чрезмерной. Оценивая обстоятельства дела на справедливой основе, Европейский Суд присуждает заявителю 2 300 евро в качестве компенсации морального вреда, а также налоги, которые могут быть начислены на эту сумму.

B. Судебные расходы и издержки

35. Заявитель не представил никаких требований в этом отношении, и Европейский Суд, соответственно, не присуждает ему каких-либо сумм в качестве компенсации судебных расходов и издержек.

C. Процентная ставка при просрочке платежей

36. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.

НА ОСНОВАНИИ ИЗЛОЖЕННОГО СУД ЕДИНОГЛАСНО:

1) признал жалобу приемлемой;
2) постановил, что имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции;
3) постановил:
(a) что государство-ответчик обязано в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции выплатить заявителю 2 300 евро в качестве компенсации морального вреда, а также любые налоги, подлежащие начислению на указанную выше сумму, подлежащие переводу в рубли по курсу, который будет установлен на день выплаты;
(b) что с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;
4) отклонил оставшуюся часть требований заявителя о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 12 мая 2010 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.

Председатель Палаты Суда Х.РОЗАКИС

Секретарь Секции Суда С.НИЛЬСЕН